Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий

  • где можно сделать перевод выписки из зачетной книжки c русского на немецкий— мы нашли для вас больше 100 бюро переводов;
  • сколько стоит перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий – для точной цены воспользуйтесь формой расчета стоимости перевода, где вы сможете сравнить стоимость и сроки перевода в разных компаниях;
  • актуальная информация об услугах перевода , удобный поиск;
  • перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий – проверенные контакты, отзывы с рейтингом и скидки.
Бюро Переводов Перевод Английский язык Другие Языки Нотариальный перевод Отзывы Рейтинг
Eurospace Документ от 340 руб. от 340 руб. от 375 руб. Смотреть
Аврора Документ от 350 руб. от 350 руб. от 390 руб. Смотреть
Либете Документ от 400 руб. от 400 руб. от 445 руб. Смотреть
Лингво Документ от 400 руб. от 400 руб. от 448 руб. Смотреть
Гардарика Документ от руб. от руб. от 43 руб. Смотреть
Sayup Документ от 390 руб. от 390 руб. от 428 руб. Смотреть
На всех языках Документ от 400 руб. от 400 руб. от 445 руб. Смотреть

1.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от 340 руб.

Кампания "Eurospace"
110 голосов
Компания
Eurospace

Переводческие услуги были востребованы во все времена, но на сегодняшний день от исполнителей перевода требуют все больше профессионализма и гарантии качественного результата. Бюро переводов, штат которого состоит из проверенных специалистов, дает гарантию получения перевода должного качества и уровня.

Инновационные технологии

В 2015 году компания начала применять облачные технологии, которые позволили сократить время, затраченное на переводческий процесс, за счет следующих условий:

  1. применение готовых отрывков из базы данных;
  2. автоматическая проверка качества конечного продукта;
  3. исключение грамматических ошибок и недочетов;
  4. применение в работе специфических словарей, глоссариев, терминологических словарей.

Затем над текстом перевода начинают работу специалисты, готовый текст проходит этапы вычитки и корректирования. Уделяется внимание верному оформлению документа.

Принципы компании

  1. Привлечение профессионалов.
  2. Непосредственный контроль над всеми процессами.
  3. Осуществление качественного заказа в указанные сроки.
  4. Предложение выполнить тестовое задание, которое докажет клиенту верность решения о сотрудничестве с компанией.

2.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от 350 руб.

Кампания "Аврора"
173 голосов
Компания
Аврора

Преимущество компании заключается в быстром выполнении заказов и возможности его нотариального заверения.

После оценки перевода, агентство называет клиенту реальную цену. Очень важно произвести точный и максимально справедливый расчет стоимости, учитывая следующие факторы: сроки выполнения заказа, распространенность тематики, свободные кадры. Никакой заниженной предварительной стоимости с целью удержать заказчика! В компании ценят своих клиентов и стараются оградить от неприятных сюрпризов.

К каждому заказчику обеспечен индивидуальный подход с учетом всех пожеланий. Предоставляется система скидок постоянным клиентам. Переводческий процесс проходит все необходимые этапы согласно нормам: непосредственно перевод, корректура и редактура, оформление.

Бюро переводов предоставляет клиентам возможность оформления заказ через Интернет и осуществляет доставку итогового переводческого продукта курьером в удобное место и время.

3.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от 400 руб.

Кампания "Либете"
221 голосов
Компания
Либете

Перевод юридических документов – это письменный перевод текстов правового характера, он требует от специалиста свободного владения иностранным языком, знания специальной лексики и понимания различий в законодательствах государств.

Юридический перевод может потребоваться как юридическим, так и физическим лицам.

Первым – при заключении соглашений с иностранными партнерами и открытии представительств за рубежом (или, наоборот, при открытии филиала зарубежной компании в России).

Вторым – при поступлении в иностранный ВУЗ, устройстве на работу в зарубежную компанию, переезде в другую страну или открытии банковского счета за рубежом.

Какие документы нуждаются в юридическом переводе

  • Личные: паспорт, свидетельства ЗАГС, трудовая книжка, диплом (аттестат), водительское удостоверение, военный и студенческий билеты, доверенности, справки с места работы, из банка и т. д.
  • Корпоративные: договоры, партнерские соглашения, учредительные и уставные документы, контрактная документация и т. д.
  • Финансовые: бухгалтерская и налоговая отчетность, бизнес-планы, аудиторские заключения и т. д.
  • Законодательные акты и судебные постановления: федеральные законы и указы, исковые заявления, судебные протоколы и решения.

Чтобы переведенный документ получил юридическую силу в другой стране, его нужно заверить. Существуют два основных способа легализации перевода: стандартная консульская легализация и апостиль. Апостиль – это упрощенная процедура с простановкой штампа, действующая среди стран-участниц Гаагской конвенции.

Перевод юридических текстов заверяет нотариус в присутствии переводчика. Для подтверждения компетенции переводчика нотариус запрашивает...

4.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от 400 руб.

Кампания "Лингво"
254 голосов
Компания
Лингво

Перевод юридических документов – одна из самых ответственных услуг, которые предоставляет бюро переводов «Лингво Сервис» и одно из приоритетных направлений деятельности. Сюда относятся переводы судебных исков, решений, тендеров, разрешительной документации, договоров и соглашений и т.п.

Минимальное смысловое нарушение может повлечь за собой кардинальные последствия. Поэтому заказывать услуги юридического перевода следует исключительно в специализированных компаниях, имеющих должную квалификацию и опыт работы.

Бюро юридического перевода «Лингво Сервис» предлагает не только профессиональный перевод, но и помощь в аполистировании/легализации того или иного документа. Особенности юридического перевода таковы, что перевод практически любого документа необходимо нотариально подтверждать, чтобы доказать его легитимность и соответствие оригиналу.

Во всех офисах бюро переводов «Лингво Сервис» можно заказать юридический перевод с любым видом заверения (нотариальное или печатью бюро, если нотариальное сделать невозможно). При необходимости документ может быть выслан по электронной почте. Эти и прочие организационные моменты можно заблаговременно обсудить с сотрудником бюро.

Юридический перевод: сопутствующие услуги

Мы можем сделать верстку перевода (схемы, графики, диаграммы), и если она не сложная, то мы сделаем ее бесплатно. Мы поможем правильно оформить двуязычный юридический перевод. Предусмотрены скидки за объем от 20 страниц. Мы можем осуществить перевод юридических документов практически на все языки мира. Мы всегда соблюдаем оговоренные сроки. Юридический перевод до 3 страниц осуществляется в день подачи документа. Стандартный срок перевода до 8 переводческих...

5.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от руб.

Кампания "Гардарика"
голосов
Компания
Гардарика

Наша главная цель - укреплять взаимопонимание и развивать личные, деловые и культурные связи между людьми и организациями различных стран и народов, предоставляя широкий спектр переводческих услуг высокого качества.

Мы прилагаем все усилия, все наши знания и опыт, чтобы помочь нашим клиентам изменить свою жизнь и свой бизнес, продвигать свои товары и услуги на новые перспективные рынки, внедрять и осваивать новые технологии.

Мы стараемся внести посильный вклад в развитие и процветание наших клиентов.

Мы не просто ждем Вас. Мы уже с Вами! Звоните, пишите и приходите!

6.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от 390 руб.

Кампания "Sayup"
251 голосов
Компания
Sayup

Юридический перевод – это письменный перевод документов и текстов, содержащих различную юридическую информацию: нормативно-правовые акты, заключения, меморандумы, договора, законы, нотариальные свидетельства, учредительные документы, доверенности, апостили и т.д.

Перевод юридических документов и текстов применяется при работе с судебной, деловой, личной документацией. Заказчики такого перевода – компании и физические лица. Постоянное развитие международных отношений повышает востребованность подобного рода услуг. Также стоит отметить, что наибольшей популярностью в нашем бюро пользуется перевод юридических документов на английский язык – договоров, контрактов, соглашений, уставной документации компаний и т.д.

Бюро юридического перевода SayUp выполняет юридический перевод договоров и документации в Москве и Санкт-Петербурге. Наши специалисты помогут вам перевести юридический текст с/на 41 язык мира. Мы не просто переводим, мы качественно выполняем свою любимую работу!

Наши преимущества

⦁ Строгое соблюдение конфиденциальности.
⦁ Работаем без выходных и праздников.
⦁ Принимаем заказы с 9:00 до 22:00, переводим круглосуточно.
⦁ Переводы на практически любую узкоспециализированную тему.
⦁ Широкая сеть офисов по всей Москве.
⦁ Доставка курьером.
⦁ Переводы в режиме Онлайн.
⦁ Бесплатный тестовый перевод*.
⦁ Редакторская проверка и верстка документов.
⦁ Гибкая система скидок.

Особенности перевода юридических текстов на английский язык

Перевод юридических текстов на английский язык считается особенно сложным в силу нескольких факторов. Прежде всего, язык юридических бумаг –...

7.Перевод выписки из зачетной книжки с русского на немецкий от 400 руб.

Кампания "На всех языках"
64 голосов
Компания
На всех языках

Агентство осуществляет переводческие услуги, письменный перевод, перевод личных документов, заверение нотариусом и апостилирование, консультация в правовых аспектах. Команда фирмы готова прийти на помощь в любой ситуации, будь то поездка за границу с целью работы или отдыха, подписание договора с иностранной организацией.

Исторически сложилось, что во все времена переводчик был приближен к правителю, ведь так важно было избежать недопонимания с соседями и предотвратить военное вторжение. С течением времени роль переводчика не изменилась, сохранила свою важность в мире.

С появлением и развитием автоматизированных систем перевода родилось заблуждение о ненужности такой профессии, как переводчик. Но машина никогда не передаст смысл так, как человек, не поймет идиоматических выражений, не озаботится подбором эквивалентов.

Сотрудники компании осуществят свою работу максимально грамотно и точно, обращайтесь!

Выбрать город
Абакан Азов Александров Алексин Альметьевск Анапа Ангарск Анжеро-Судженск Апатиты Арзамас Армавир Арсеньев Артем Архангельск Асбест Астрахань Ачинск Балаково Балахна Балашиха Балашов Барнаул Батайск Белгород Белебей Белово Белогорск Белорецк Белореченск Бердск Березники Березовский Бийск Биробиджан Благовещенск Бор Борисоглебск Боровичи Братск Брянск Бугульма Буденновск Бузулук Буйнакск Великие Луки Великий Новгород Верхняя Пышма Видное Владивосток Владикавказ Владимир Волгоград Волгодонск Волжск Волжский Вологда Вольск Воркута Воронеж Воскресенск Воткинск Всеволожск Выборг Выкса Вязьма Гатчина Геленджик Георгиевск Глазов Горно-Алтайск Грозный Губкин Гудермес Гуково Гусь-Хрустальный Дербент Дзержинск Димитровград Дмитров Долгопрудный Домодедово Донской Дубна Евпатория Егорьевск Ейск Екатеринбург Елабуга Елец Ессентуки Железногорск Жигулевск Жуковский Заречный Зеленогорск Зеленодольск Златоуст Иваново Ивантеевка Ижевск Избербаш Иркутск Искитим Ишим Ишимбай Йошкар-Ола Казань Калининград Калуга Каменск-Уральский Каменск-Шахтинский Камышин Канск Каспийск Кемерово Керчь Кинешма Кириши Киров Кирово-Чепецк Киселевск Кисловодск Клин Клинцы Ковров Когалым Коломна Комсомольск-на-Амуре Копейск Королев Кострома Котлас Красногорск Краснодар Краснокаменск Краснокамск Краснотурьинск Красноярск Кропоткин Крымск Кстово Кузнецк Кумертау Кунгур Курган Курск Кызыл Лабинск Лениногорск Ленинск-Кузнецкий Лесосибирск Липецк Лиски Лобня Лысьва Лыткарино Люберцы Магадан Магнитогорск Майкоп Махачкала Междуреченск Мелеуз Миасс Минеральные Воды Минусинск Михайловка Михайловск Мичуринск Москва Мурманск Муром Мытищи Набережные Челны Назарово Назрань Нальчик Наро-Фоминск Находка Невинномысск Нерюнгри Нефтекамск Нефтеюганск Нижневартовск Нижнекамск Нижний Новгород Нижний Тагил Новоалтайск Новокузнецк Новокуйбышевск Новомосковск Новороссийск Новосибирск Новотроицк Новоуральск Новочебоксарск Новочеркасск Новошахтинск Новый Уренгой Ногинск Норильск Ноябрьск Нягань Обнинск Одинцово Озерск Октябрьский Омск Орел Оренбург Орехово-Зуево Орск Павлово Павловский Посад Пенза Первоуральск Пермь Петрозаводск Петропавловск-Камчатский Подольск Полевской Прокопьевск Прохладный Псков Пушкино Пятигорск Раменское Ревда Реутов Ржев Рославль Россошь Ростов-на-Дону Рубцовск Рыбинск Рязань Салават Сальск Самара Санкт-Петербург Саранск Сарапул Саратов Саров Свободный Севастополь Северодвинск Северск СергиевПосад Серов Серпухов Сертолово Сибай Симферополь Славянск-на-Кубани Смоленск Соликамск Солнечногорск Сосновый Бор Сочи Ставрополь Старый Оскол Стерлитамак Ступино Сургут Сызрань Сыктывкар Таганрог Тамбов Тверь Тимашевск Тихвин Тихорецк Тобольск Тольятти Томск Троицк Туапсе Туймазы Тула Тюмень Узловая Улан-Удэ Ульяновск Урус-Мартан Усолье-Сибирское Уссурийск Усть-Илимск Уфа Ухта Феодосия Фрязино Хабаровск Ханты-Мансийск Хасавюрт Химки Чайковский Чапаевск Чебоксары Челябинск Черемхово Череповец Черкесск Черногорск Чехов Чистополь Чита Шадринск Шали Шахты Шуя Щекино Щелково Электросталь Элиста Энгельс Южно-Сахалинск Юрга Якутск Ялта Ярославль Беляево Запорожье Звенигород Николаев Зеленоград
Документ