Бюро Переводов | Перевод | Английский язык | Другие Языки | Нотариальный перевод | Отзывы | Рейтинг |
---|---|---|---|---|---|---|
Аврора | Документ | от 370 руб. | от 350 руб. | от 389 руб. | Смотреть | |
TLS | Документ | от 420 руб. | от 380 руб. | от 425 руб. | Смотреть | |
Профлингва | Документ | от 450 руб. | от 400 руб. | от 447 руб. | Смотреть | |
С полуслова | Документ | от 400 руб. | от 330 руб. | от 370 руб. | Смотреть | |
Прима Виста | Документ | от 470 руб. | от 370 руб. | от 416 руб. | Смотреть | |
Аннет | Документ | от 380 руб. | от 380 руб. | от 425 руб. | Смотреть | |
Города Переводов | Документ | от 350 руб. | от 350 руб. | от 389 руб. | Смотреть |
Преимущество компании заключается в быстром выполнении заказов и возможности его нотариального заверения.
После оценки перевода, агентство называет клиенту реальную цену. Очень важно произвести точный и максимально справедливый расчет стоимости, учитывая следующие факторы: сроки выполнения заказа, распространенность тематики, свободные кадры. Никакой заниженной предварительной стоимости с целью удержать заказчика! В компании ценят своих клиентов и стараются оградить от неприятных сюрпризов.
К каждому заказчику обеспечен индивидуальный подход с учетом всех пожеланий. Предоставляется система скидок постоянным клиентам. Переводческий процесс проходит все необходимые этапы согласно нормам: непосредственно перевод, корректура и редактура, оформление.
Бюро переводов предоставляет клиентам возможность оформления заказ через Интернет и осуществляет доставку итогового переводческого продукта курьером в удобное место и время.
Юридическим переводом принято считать передачу на другой язык материалов, относящихся к области права. Существует множество документов, которые являются объектом юридического перевода. Самые популярные: договоры, сделки, контракты, правовые акты, а также законы и юридические заключения.
Перевод юридических текстов среди профессионалов традиционно считается одним из самых сложных видов перевода. В юридическом переводе документов не может быть разночтения, неточностей и свободного стиля. Перевод юридических текстов - особенная услуга, требующая глубоких знаний в юридической сфере - в гражданском, уголовном и уголовно-процессуальном, авторском, трудовом, семейном праве и др. Дело в том, что юридические документы на иностранном языке отражают характерные черты правовой системы того государства, на языке которого они написаны, поэтому переводчик должен не только разбираться в юридических тонкостях, но и владеть формулировками, которые существуют в другой стране.
Особенностью всех перечисленных документов является строгое соблюдение формы (последовательность подачи материала, реквизиты, оформление).
Поэтому над переводом юридических документов и текстов в бюро переводов TLS работают только специалисты, практикующие в юриспруденции и имеющие образование в данной сфере. Юридический перевод, выполненный сотрудниками Бюро TLS, будет нотариально заверен и легализирован в установленном законом порядке.
Под юридическим переводом принято понимать особый вид перевода, относящийся к области юриспруденции. Он необходим для передачи юридической информации между людьми на разных языках.
Юридический перевод должен быть предельно точным, адекватным и достоверным. Малейшая неточность может привести к судебным тяжбам и ухудшению деловых отношений, что, по нашему мнению, абсолютно неприемлемо.
Компания «С полуслова» поможет в любых лингвистических вопросах. Профессиональные переводчики осуществляют проекты любого уровня сложности. Агентство не взимает дополнительную плату за специфическую тематику; единый тариф действует на личные документы, технические инструкции, художественные произведения. Цена зависит только от объема заказа и степени срочности.
Как устроена работа агентства
Основа успеха центра – взаимодействие с мастерами своего дела, экспертами в определенных сферах. Готовый перевод проходит этапы редактуры, корректуры и верстки. Учитываются параметры оригинального текста: шрифт, графики, иные элементы.
Обращайтесь в компанию по любым вопросам.
Бюро переводов «Аннет» работает с 25 языками и предлагает профессиональные переводческие услуги организациям и частным лицам с 2008 года. За время деятельности, было переведено несметное количество текстов различной документации.
Квалифицированные лингвисты-переводчики оказывают первоклассные услуги. Сотрудники готовы выполнить на сто процентов перевод любой направленности, включая узкопрофессиональную техническую документацию, юридические и медицинские тексты.
Перевод проходит несколько этапов контроля, корректирование. В итоге клиент получает текст высокого качества, соответствующий нормам государственных структур. Предлагается оформление документации нотариусом. Выгодные условия для каждого заказчика. Гибкая система скидок, ценовая политика, профессиональный результат в кратчайшие сроки.
На регулярной основе компания организует акции, поспешите ими воспользоваться. Всем клиентам бесплатная консультация по всем интересующим вопросам касательно заказа: цены, сроки, дополнительные услуги.
Компания ведет работу с городскими и региональными администрациями, с органами МВД, прокуратурой, судами, с малым и средним бизнесом. Огромное значение уделяется проектам в социальной сфере, в том числе волонтерскими. Суть проекта заключается в том, что переводчики-волонтеры со всех уголков планеты выполняют переводы на бесплатной основе в благотворительных и социальных целях, помогая детям.
Компания предлагает услуги письменного и устного перевода, дополнительные услуги: удостоверение документации нотариусом, апостилирование, доставка готовых переводов.
Контакты и структура компании
Агентство переводов "Города Переводов" состоит из управляющей, центральных и региональных бюро в городах России и стран СНГ. Региональные бюро работают по франшизе и самостоятельно формируют услуги и тарифы. Центральное и управляющее бюро переводят дистанционно вне территорий региональных бюро.