Перевод свидетельства о государственной регистрации права

  • где можно сделать перевод свидетельства о государственной регистрации права— мы нашли для вас больше 100 бюро переводов;
  • сколько стоит перевод свидетельства о государственной регистрации права – для точной цены воспользуйтесь формой расчета стоимости перевода, где вы сможете сравнить стоимость и сроки перевода в разных компаниях;
  • актуальная информация об услугах перевода , удобный поиск;
  • перевод свидетельства о государственной регистрации права – проверенные контакты, отзывы с рейтингом и скидки.
Бюро Переводов Перевод Английский язык Другие Языки Нотариальный перевод Отзывы Рейтинг
Авалон Документ от 380 руб. от 380 руб. от 416 руб. Смотреть
Либете Документ от 400 руб. от 400 руб. от 446 руб. Смотреть
Media Translate Документ от 330 руб. от 330 руб. от 373 руб. Смотреть
Толмач Документ от 390 руб. от 390 руб. от 432 руб. Смотреть
Азбука Документ от 390 руб. от 390 руб. от 425 руб. Смотреть
TLS Документ от 380 руб. от 380 руб. от 430 руб. Смотреть
Eurospace Документ от 340 руб. от 340 руб. от 385 руб. Смотреть

1.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 380 руб.

Кампания "Авалон"
58 голосов
Компания
Авалон

О компании

Бюро переводов выполняет широкий ряд услуг по переводу текстов на должном уровне по приемлемым ценам. Представлены следующие услуги:

  • — перевод с русского языка на иностранный и наоборот;
  • — заверение личных документов нотариусом;
  • — услуги локализации перевода;
  • — легализация и апостилирование;
  • — верстка и оформление текстов;
  • — редактирование готового перевода;

Стоимость услуг и условия сотрудничества можно узнать одним из перечисленных способов:

  • — ознакомиться с указанными на сайте ценами;
  • — заполнить заявку расчет стоимости перевода;
  • — проконсультироваться с менеджером по телефону

2.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 400 руб.

Кампания "Либете"
221 голосов
Компания
Либете

Перевод юридических документов – это письменный перевод текстов правового характера, он требует от специалиста свободного владения иностранным языком, знания специальной лексики и понимания различий в законодательствах государств.

Юридический перевод может потребоваться как юридическим, так и физическим лицам.

Первым – при заключении соглашений с иностранными партнерами и открытии представительств за рубежом (или, наоборот, при открытии филиала зарубежной компании в России).

Вторым – при поступлении в иностранный ВУЗ, устройстве на работу в зарубежную компанию, переезде в другую страну или открытии банковского счета за рубежом.

Какие документы нуждаются в юридическом переводе

  • Личные: паспорт, свидетельства ЗАГС, трудовая книжка, диплом (аттестат), водительское удостоверение, военный и студенческий билеты, доверенности, справки с места работы, из банка и т. д.
  • Корпоративные: договоры, партнерские соглашения, учредительные и уставные документы, контрактная документация и т. д.
  • Финансовые: бухгалтерская и налоговая отчетность, бизнес-планы, аудиторские заключения и т. д.
  • Законодательные акты и судебные постановления: федеральные законы и указы, исковые заявления, судебные протоколы и решения.

Чтобы переведенный документ получил юридическую силу в другой стране, его нужно заверить. Существуют два основных способа легализации перевода: стандартная консульская легализация и апостиль. Апостиль – это упрощенная процедура с простановкой штампа, действующая среди стран-участниц Гаагской конвенции.

Перевод юридических текстов заверяет нотариус в присутствии переводчика. Для подтверждения компетенции переводчика нотариус запрашивает...

3.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 330 руб.

Кампания "Media Translate"
37 голосов
Компания
Media Translate

Бюро переводов Mediatranslate

Сотрудники компании представляют собой профессионалов, владеющих языками на высшем уровне. Вне зависимости от тематики и степени сложности оригинала, заказчику вручат грамотно переведённый и проработанный текст.

Готовый перевод доставляется во все уголки мира. Перевод будет переведен точно в срок и отправлен по необходимому адресу. Стоимость доставки оговаривается с сотрудниками отдельно. Сложность заказа, например, перевод с редко встречающихся языков, может занять больше времени; клиенту рекомендуется уточнять сроки исполнения.

Компания гордится услугой перевода анкеты на получение визы. Клиент заполняет анкету на русском языке, остальное команда берет на себя. Доступен перевод комплекса документации на получение визы: справки с рабочего места, свидетельства о рождении, налоговых справок, выписок по счету.

4.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 390 руб.

Кампания "Толмач"
197 голосов
Компания
Толмач

Сопровождение деятельности наших корпоративных клиентов – важнейший пласт нашей деятельности, поскольку эти услуги востребованы фирмами, ведущими свою деятельность в самых различных областях. Наше бюро выполняло перевод уставов и юридических документов крупных российских и иностранных компаний. Долгие годы практики в данной сфере позволили наработать нам большой опыт, необходимый для выполнения корректного перевода юридических документов, и доверие наших клиентов, ведь они знают, что мы всегда внимательно выслушаем ваши требования и готовы пойти вам навстречу, но только не в ущерб правильности перевода, ведь при переводе юридических документов важно каждое слово и каждая запятая. Если вы хотите заказать у нас перевод устава или других документов, не откладывайте звонок нашим менеджерам. А также, Вы всегда можете заказать обратный звонок, или написать нам на почту в разделе "контакты" и наши специалисты с удовольствием ответят на все интересующие Вас вопросы.

5.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 390 руб.

Кампания "Азбука"
214 голосов
Компания
Азбука

Юридический перевод — это перевод текстов, содержащих юридическую информацию и относящихся к области права, таких как:

  • юридические переводы договоров, соглашений и контрактов;
  • переводы уставных и учредительных документов юридических лиц;
  • юридические переводы аудиторских документов и банковских выписок;
  • переводы юридических заключений и меморандумов;
  • юридические переводы законов и нормативно-правовых актов;
  • юридические переводы протоколов судебных заседаний, судебных решений (постановления, определения), исковых заявлений;
  • юридический перевод банковских документов.


Как мы обеспечиваем качество юридического перевода

1. Мы создали и используем во всех юридических проектах постоянно пополняемую базу устойчивых, шаблонных выражений и образцов типичных документов.

2. Юридический перевод выполняется специалистом, имеющим юридическое образование и/или хорошее знание тематики и большой опыт перевода именно юридических текстов.

3. Мы постоянно ведем работу по отбору лучших образцов перевода юридических текстов и формированию справочной базы для переводчиков.

4. Мы используем системы переводческой памяти (CAT-средства) для обеспечения единообразия терминологии и сохранения структуры документа.

5. Все вовлеченные в один проект специалисты совместно используют глоссарий проекта и имеют общий доступ к вспомогательным материалам.

6. После окончания перевода, готовый текст проходит контроль качества как в отношении корректности юридического перевода, так и в отношении оформления соответствия оригинальному тексту.

6.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 380 руб.

Кампания "TLS"
188 голосов
Компания
TLS

Юридическим переводом принято считать передачу на другой язык материалов, относящихся к области права. Существует множество документов, которые являются объектом юридического перевода. Самые популярные: договоры, сделки, контракты, правовые акты, а также законы и юридические заключения.

Особенности юридического перевода

Перевод юридических текстов среди профессионалов традиционно считается одним из самых сложных видов перевода. В юридическом переводе документов не может быть разночтения, неточностей и свободного стиля. Перевод юридических текстов - особенная услуга, требующая глубоких знаний в юридической сфере - в гражданском, уголовном и уголовно-процессуальном, авторском, трудовом, семейном праве и др. Дело в том, что юридические документы на иностранном языке отражают характерные черты правовой системы того государства, на языке которого они написаны, поэтому переводчик должен не только разбираться в юридических тонкостях, но и владеть формулировками, которые существуют в другой стране.

Особенностью всех перечисленных документов является строгое соблюдение формы (последовательность подачи материала, реквизиты, оформление).

Поэтому над переводом юридических документов и текстов в бюро переводов TLS работают только специалисты, практикующие в юриспруденции и имеющие образование в данной сфере. Юридический перевод, выполненный сотрудниками Бюро TLS, будет нотариально заверен и легализирован в установленном законом порядке.

Сложность перевода юридических текстов обусловлена несколькими факторами:

  • Специфика юридической терминологии и языка, Синтаксические конструкции в юридических документах могут быть весьма сложными и громоздкими.
  • Необходимость обладания переводчиком юридического...

7.Перевод свидетельства о государственной регистрации права от 340 руб.

Кампания "Eurospace"
110 голосов
Компания
Eurospace

Переводческие услуги были востребованы во все времена, но на сегодняшний день от исполнителей перевода требуют все больше профессионализма и гарантии качественного результата. Бюро переводов, штат которого состоит из проверенных специалистов, дает гарантию получения перевода должного качества и уровня.

Инновационные технологии

В 2015 году компания начала применять облачные технологии, которые позволили сократить время, затраченное на переводческий процесс, за счет следующих условий:

  1. применение готовых отрывков из базы данных;
  2. автоматическая проверка качества конечного продукта;
  3. исключение грамматических ошибок и недочетов;
  4. применение в работе специфических словарей, глоссариев, терминологических словарей.

Затем над текстом перевода начинают работу специалисты, готовый текст проходит этапы вычитки и корректирования. Уделяется внимание верному оформлению документа.

Принципы компании

  1. Привлечение профессионалов.
  2. Непосредственный контроль над всеми процессами.
  3. Осуществление качественного заказа в указанные сроки.
  4. Предложение выполнить тестовое задание, которое докажет клиенту верность решения о сотрудничестве с компанией.
Выбрать город
Абакан Азов Александров Алексин Альметьевск Анапа Ангарск Анжеро-Судженск Апатиты Арзамас Армавир Арсеньев Артем Архангельск Асбест Астрахань Ачинск Балаково Балахна Балашиха Балашов Барнаул Батайск Белгород Белебей Белово Белогорск Белорецк Белореченск Бердск Березники Березовский Бийск Биробиджан Благовещенск Бор Борисоглебск Боровичи Братск Брянск Бугульма Буденновск Бузулук Буйнакск Великие Луки Великий Новгород Верхняя Пышма Видное Владивосток Владикавказ Владимир Волгоград Волгодонск Волжск Волжский Вологда Вольск Воркута Воронеж Воскресенск Воткинск Всеволожск Выборг Выкса Вязьма Гатчина Геленджик Георгиевск Глазов Горно-Алтайск Грозный Губкин Гудермес Гуково Гусь-Хрустальный Дербент Дзержинск Димитровград Дмитров Долгопрудный Домодедово Донской Дубна Евпатория Егорьевск Ейск Екатеринбург Елабуга Елец Ессентуки Железногорск Жигулевск Жуковский Заречный Зеленогорск Зеленодольск Златоуст Иваново Ивантеевка Ижевск Избербаш Иркутск Искитим Ишим Ишимбай Йошкар-Ола Казань Калининград Калуга Каменск-Уральский Каменск-Шахтинский Камышин Канск Каспийск Кемерово Керчь Кинешма Кириши Киров Кирово-Чепецк Киселевск Кисловодск Клин Клинцы Ковров Когалым Коломна Комсомольск-на-Амуре Копейск Королев Кострома Котлас Красногорск Краснодар Краснокаменск Краснокамск Краснотурьинск Красноярск Кропоткин Крымск Кстово Кузнецк Кумертау Кунгур Курган Курск Кызыл Лабинск Лениногорск Ленинск-Кузнецкий Лесосибирск Липецк Лиски Лобня Лысьва Лыткарино Люберцы Магадан Магнитогорск Майкоп Махачкала Междуреченск Мелеуз Миасс Минеральные Воды Минусинск Михайловка Михайловск Мичуринск Москва Мурманск Муром Мытищи Набережные Челны Назарово Назрань Нальчик Наро-Фоминск Находка Невинномысск Нерюнгри Нефтекамск Нефтеюганск Нижневартовск Нижнекамск Нижний Новгород Нижний Тагил Новоалтайск Новокузнецк Новокуйбышевск Новомосковск Новороссийск Новосибирск Новотроицк Новоуральск Новочебоксарск Новочеркасск Новошахтинск Новый Уренгой Ногинск Норильск Ноябрьск Нягань Обнинск Одинцово Озерск Октябрьский Омск Орел Оренбург Орехово-Зуево Орск Павлово Павловский Посад Пенза Первоуральск Пермь Петрозаводск Петропавловск-Камчатский Подольск Полевской Прокопьевск Прохладный Псков Пушкино Пятигорск Раменское Ревда Реутов Ржев Рославль Россошь Ростов-на-Дону Рубцовск Рыбинск Рязань Салават Сальск Самара Санкт-Петербург Саранск Сарапул Саратов Саров Свободный Севастополь Северодвинск Северск СергиевПосад Серов Серпухов Сертолово Сибай Симферополь Славянск-на-Кубани Смоленск Соликамск Солнечногорск Сосновый Бор Сочи Ставрополь Старый Оскол Стерлитамак Ступино Сургут Сызрань Сыктывкар Таганрог Тамбов Тверь Тимашевск Тихвин Тихорецк Тобольск Тольятти Томск Троицк Туапсе Туймазы Тула Тюмень Узловая Улан-Удэ Ульяновск Урус-Мартан Усолье-Сибирское Уссурийск Усть-Илимск Уфа Ухта Феодосия Фрязино Хабаровск Ханты-Мансийск Хасавюрт Химки Чайковский Чапаевск Чебоксары Челябинск Черемхово Череповец Черкесск Черногорск Чехов Чистополь Чита Шадринск Шали Шахты Шуя Щекино Щелково Электросталь Элиста Энгельс Южно-Сахалинск Юрга Якутск Ялта Ярославль Беляево Запорожье Звенигород Николаев Зеленоград
Документ