Бюро Переводов | Перевод | Английский язык | Другие Языки | Нотариальный перевод | Отзывы | Рейтинг |
---|---|---|---|---|---|---|
Eurospace | Документ | от 340 руб. | от 340 руб. | от 389 руб. | Смотреть | |
Астра | Документ | от руб. | от руб. | от 43 руб. | Смотреть | |
Монотон | Документ | от 370 руб. | от 370 руб. | от 411 руб. | Смотреть | |
Прима Виста | Документ | от 370 руб. | от 370 руб. | от 411 руб. | Смотреть | |
MOYPEREVOD | Документ | от 410 руб. | от 410 руб. | от 451 руб. | Смотреть | |
Поток | Документ | от 400 руб. | от 400 руб. | от 438 руб. | Смотреть | |
Слово | Документ | от 400 руб. | от 400 руб. | от 436 руб. | Смотреть |
Переводческие услуги были востребованы во все времена, но на сегодняшний день от исполнителей перевода требуют все больше профессионализма и гарантии качественного результата. Бюро переводов, штат которого состоит из проверенных специалистов, дает гарантию получения перевода должного качества и уровня.
Инновационные технологии
В 2015 году компания начала применять облачные технологии, которые позволили сократить время, затраченное на переводческий процесс, за счет следующих условий:
Затем над текстом перевода начинают работу специалисты, готовый текст проходит этапы вычитки и корректирования. Уделяется внимание верному оформлению документа.
Принципы компании
Мы предлагаем качественный перевод текста на иностранный язык в короткие сроки. Мы хорошо понимаем то, насколько в современном мире важен грамотный и точный перевод текста. Поэтому в составе нашей дружной команды работают только проверенные специалисты высокого уровня. Наше бюро языковых переводов справится с любым техническим или научным текстом.
Не будут исключением и тексты, при работе с которыми требуются определенные познания технического характера. Ведь от качества перевода зависит многое. Ошибки здесь неуместны. Любая неточность может стать причиной неправильного восприятия информации читателем, что может стать причиной многих проблем. Понимая это, мы всегда сохраняем тот посыл, который изначально заложен в исходном материале.
После перевода, все готовые тексты проверяют и перечитывают наши опытные редакторы. При необходимости мы оперативно отреагируем на ваши пожелания и внесем коррективы в перевод.
Для нас не существует такого текста, который мы не сможем перевести. Заказывая перевод в нашем бюро, вы гарантировано получите заказ точно в срок.
О компании
Бюро переводов «Монотон» предлагает услуги по переводу с 2009 года. Компания всегда готова прийти на помощь клиентам и решить все поставленные задачи. Для этого были налажены связи с экспертами из более чем 50 стран; с компанией работают не только переводчики, но и филологами, представителями инженерной специализации, специалистами в юриспруденции, финансовой сфере, консалтинге. Высокая производительность сотрудников.
Осуществляется целый ряд услуг, эксклюзивное лингвистическое сопровождение, помощь во внешнеэкономической деятельности. Консультации по юридическим вопросам, вопросам составления контрактов и соглашений, лингвистическая поддержка на переговорах, решение вопросов, задерживающих производство.
Работа с юридическими и физическими лицами, любой способ осуществления расчетов, выбор наиболее удобного способа заказа услуги.
Подробнее о наших сервисных услугах и решении нестандартных задач.
Технический перевод — это баланс между искусством и наукой под влиянием теории и практики. Можно сказать, что это один из самых сложных видов письменного перевода.
Мы с 1999 года работаем с техническими текстами и документами. Поэтому смело можем сказать, что одним из приоритетных направлений работы бюро «Прима Виста» уже много лет остается технический перевод.
Практика показала, что более 80 % текстов, переводимых нашим бюро — это узкоспециализированная литература и техническая документация.
Переводы по теме техника, машиностроение, устные и письменные технические переводчики.
Перевод инструкций в сферах станкостроение, механические и электронные устройства и т.д.
Все технические устройства кто-то производит, после чего выводит свой товар на международные рынки.
При экспорте или импорте вся сопроводительная документация на продукт может поставляться или на языке страны изготовителя, или в переведенном виде. Вот такая работа и называется технический перевод.
Кроме данного вида письменного технического перевода, очень часто требуются услуги устного технического переводчика для участия в различных мероприятиях по монтажу и подготовке оборудования к пуску на производственных линиях предприятий.
Данный вид услуг носит в основном вахтовый характер, в зависимости от потребностей заказчика, переводчик может быт предоставлен на срок от одного дня до недель и месяцев.
Инструкции по эксплуатации, доклады, презентации, рефераты,планы инженерные коммуникации, чертежи, спецификации и схемы, разнообразные патентные документы, технические условия.
Наши технические специалисты и переводчики делают правильный перевод инструкций по эксплуатации. Это облегчает Вам пуско-наладочные работы, и Вы понимаете, как правильно эксплуатировать оборудование. Это помогает избежать поломки оборудования и снятия его с гарантии.
Для того, чтобы выбрать правильное оборудование, мы осуществляем технический перевод, целью которого является узнать, насколько предлагаемое оборудование Вам подойдет для производства.
Также мы переводим всю сопутствующую документацию, такую как паспорта безопасности, описание продуктов и прочее, для таможенного оформление груза и беспрепятственного проезда таможенных постов на пути следования.
Мы осуществляем срочные переводы технических документов для экстренного ввода оборудования в эксплуатацию. Вы можете быть уверены, что оборудование запустится в кратчайшие сроки.
Часто к нам обращаются по причине того, что перевод производителем инструкции на русский язык выполнен крайне некачественно. В таких случаях наши переводчики с техническим образованием и опытом работы предоставляют достоверные переводы с соблюдением всех особенностей эксплуатации оборудования.
Высокий уровень качества переводов гарантирует...
Язык является своеобразным ключом к пониманию других культур и народов, поэтому очень важно передавать фразы и идиоматические выражения наиболее точно и понятно. Ведь от этого зависит взаимопонимание и уважение народов друг к другу.
Компания ответственно подходит к выполнению заказа, будь то важная встреча, подготовка и перевод документов для визы или большой объем для перевода. Если клиент располагает ограниченным бюджетом, фирма готова пойти навстречу и предложить максимально приемлемые условия.
Мегатекст