Бюро Переводов | Перевод | Английский язык | Другие Языки | Нотариальный перевод | Отзывы | Рейтинг |
---|---|---|---|---|---|---|
Media Translate | Документ | от 330 руб. | от 330 руб. | от 378 руб. | Смотреть | |
Трактат | Документ | от 400 руб. | от 400 руб. | от 436 руб. | Смотреть | |
Янус | Документ | от 420 руб. | от 420 руб. | от 468 руб. | Смотреть | |
ORION | Документ | от руб. | от руб. | от 36 руб. | Смотреть | |
Лингво Эксперт | Документ | от руб. | от руб. | от 35 руб. | Смотреть | |
Либете | Документ | от 400 руб. | от 400 руб. | от 438 руб. | Смотреть | |
Монотон | Документ | от 370 руб. | от 370 руб. | от 413 руб. | Смотреть |
Бюро переводов Mediatranslate
Сотрудники компании представляют собой профессионалов, владеющих языками на высшем уровне. Вне зависимости от тематики и степени сложности оригинала, заказчику вручат грамотно переведённый и проработанный текст.
Готовый перевод доставляется во все уголки мира. Перевод будет переведен точно в срок и отправлен по необходимому адресу. Стоимость доставки оговаривается с сотрудниками отдельно. Сложность заказа, например, перевод с редко встречающихся языков, может занять больше времени; клиенту рекомендуется уточнять сроки исполнения.
Компания гордится услугой перевода анкеты на получение визы. Клиент заполняет анкету на русском языке, остальное команда берет на себя. Доступен перевод комплекса документации на получение визы: справки с рабочего места, свидетельства о рождении, налоговых справок, выписок по счету.
Юридический перевод включает перевод личных, судебных и деловых документов. Это одна из самых востребованных услуг среди частных лиц и корпоративных клиентов.
Международные отношения становятся более насыщенными и разнообразными, с каждым днём всё возрастает спрос на профессиональный юридический перевод.
Бюро переводов TRAKTAT занимается переводами с 2000 года. Переводим юридические и учредительные документы для филиалов компаний по всему миру.
В рамках направления «Финансы и право» специалисты компании Janus осуществляют перевод следующих типов документации:
Компания Janus гарантирует полную конфиденциальность перевода всех типов документации.
К работе над проектами привлекаются переводчики и редакторы, специализирующиеся на юридической и финансовой тематиках (в том числе являющиеся носителями языка), обладающие глубокими знаниями необходимой терминологии и обширным опытом работы.
Специализация нашего бюро переводов направлена на оказание услуг по профессиональному переводу текстов различной тематики и направленности от простых стандартных документов, до всевозможных проектов на различные языки мира.
Переводчики нашего бюро переводов зарекомендовали себя как профессионалы в своей области при осуществлении комплексного перевода текстов и документов любых объёмов и сложности. И все это, только потому, что в нашей команде работают переводчики только высокой квалификации с наличием научной степени, а также все сотрудники прошли строгий отбор, многие стажировались, проживали или проживают за рубежом.
Центр перевода “ORION” предлагает Вам услуги всевозможного письменного перевода, поэтому, Вы можете без колебаний доверить перевод на иностранный язык Ваших личных документов специалистам нашего бюро переводов. Укажите причину, по которой Вам необходимо перевести текст или документ - возможно, это эмиграция, учеба в зарубежном ВУЗе, или вам нужно подтвердить профессиональную квалификацию для иностранного работодателя. Мы не только грамотно и быстро выполним перевод, но и благодаря многолетнему опыту работы и высокому профессионализму наших сотрудников, мы сделаем перевод документов на иностранные языки в соответствии с Вашими требованиями, а также строго придержемся исходного варианта содержания текста та его оформления. Поскольку, основное кредо нашего центра, это в первую очередь – качество работы, конфиденциальность и надежность, а также доступные цены.
Ищете переводчика для проведения деловых переговоров?
Перевод юридических документов – это письменный перевод текстов правового характера, он требует от специалиста свободного владения иностранным языком, знания специальной лексики и понимания различий в законодательствах государств.
Юридический перевод может потребоваться как юридическим, так и физическим лицам.
Первым – при заключении соглашений с иностранными партнерами и открытии представительств за рубежом (или, наоборот, при открытии филиала зарубежной компании в России).
Вторым – при поступлении в иностранный ВУЗ, устройстве на работу в зарубежную компанию, переезде в другую страну или открытии банковского счета за рубежом.
Чтобы переведенный документ получил юридическую силу в другой стране, его нужно заверить. Существуют два основных способа легализации перевода: стандартная консульская легализация и апостиль. Апостиль – это упрощенная процедура с простановкой штампа, действующая среди стран-участниц Гаагской конвенции.
Перевод юридических текстов заверяет нотариус в присутствии переводчика. Для подтверждения компетенции переводчика нотариус запрашивает...
О компании
Бюро переводов «Монотон» предлагает услуги по переводу с 2009 года. Компания всегда готова прийти на помощь клиентам и решить все поставленные задачи. Для этого были налажены связи с экспертами из более чем 50 стран; с компанией работают не только переводчики, но и филологами, представителями инженерной специализации, специалистами в юриспруденции, финансовой сфере, консалтинге. Высокая производительность сотрудников.
Осуществляется целый ряд услуг, эксклюзивное лингвистическое сопровождение, помощь во внешнеэкономической деятельности. Консультации по юридическим вопросам, вопросам составления контрактов и соглашений, лингвистическая поддержка на переговорах, решение вопросов, задерживающих производство.
Работа с юридическими и физическими лицами, любой способ осуществления расчетов, выбор наиболее удобного способа заказа услуги.
Подробнее о наших сервисных услугах и решении нестандартных задач.