Бюро Переводов | Перевод | Английский язык | Другие Языки | Нотариальный перевод | Отзывы | Рейтинг |
---|---|---|---|---|---|---|
Монотон | Документ | от 370 руб. | от 370 руб. | от 405 руб. | Смотреть | |
Приволжское Бюро Переводов | Документ | от 350 руб. | от 350 руб. | от 396 руб. | Смотреть | |
Азбука | Документ | от 390 руб. | от 390 руб. | от 427 руб. | Смотреть | |
Ассоциации переводчиков | Документ | от руб. | от руб. | от 40 руб. | Смотреть | |
Про-ПЕРЕВОД | Документ | от руб. | от руб. | от 42 руб. | Смотреть | |
Навигатор | Документ | от 390 руб. | от 390 руб. | от 438 руб. | Смотреть | |
Media Translate | Документ | от 330 руб. | от 330 руб. | от 374 руб. | Смотреть |
О компании
Бюро переводов «Монотон» предлагает услуги по переводу с 2009 года. Компания всегда готова прийти на помощь клиентам и решить все поставленные задачи. Для этого были налажены связи с экспертами из более чем 50 стран; с компанией работают не только переводчики, но и филологами, представителями инженерной специализации, специалистами в юриспруденции, финансовой сфере, консалтинге. Высокая производительность сотрудников.
Осуществляется целый ряд услуг, эксклюзивное лингвистическое сопровождение, помощь во внешнеэкономической деятельности. Консультации по юридическим вопросам, вопросам составления контрактов и соглашений, лингвистическая поддержка на переговорах, решение вопросов, задерживающих производство.
Работа с юридическими и физическими лицами, любой способ осуществления расчетов, выбор наиболее удобного способа заказа услуги.
Подробнее о наших сервисных услугах и решении нестандартных задач.
Приволжское бюро переводов осуществляет перевод на наиболее востребованные языки. Сотрудники имеют профильное образование, ежегодно подтверждают квалификацию, посещая соответствующие курсы.
К услугам заказчиков следующие переводческие и сопутствующие услуги:
Почему стоит обратиться в агентство
Доверьте свой перевод профессионалам и будьте уверены в результате на 100%.
Медицинский перевод — это перевод специализированной литературы медицинской тематики, разного рода медицинских документов, например:
- перевод историй болезни, справок, диагнозов, перевод медицинских заключений, анамнезов;
- медицинский перевод материалов клинических исследований лекарственных препаратов;
- медицинский перевод аннотаций и инструкции к лекарственным препаратам;
- перевод медицинских периодических изданий, монографий, переводы медицинских статей, учебников;
- локализация медицинских веб-сайтов;
- перевод документации к инструментам и медицинскому оборудованию;
- перевод и локализация медицинского программного обеспечения.
Как мы обеспечиваем качество медицинского перевода
1. Мы создали и используем во всех медицинских проектах постоянно пополняемый тезаурус узкоспециализированных терминов, специфических медицинских аббревиатур и сокращений, а также устойчивых выражений и профессиональных словосочетаний.
2. Переводом медицинских текстов занимаются преимущественно переводчики с медицинским образованием и практикующие врачи, имеющие опыт медицинских переводов.
3. При необходимости, наши переводчики консультируются с профессиональными медиками, специализирующимися на конкретной области медицинских знаний, и практикующими врачами.
4. Мы используем системы переводческой памяти (CAT-средства) для обеспечения единообразия терминологии и сохранения структуры документа.
5. Все вовлеченные в один проект специалисты совместно используют глоссарий проекта и имеют общий доступ к вспомогательным материалам.
6. После окончания перевода, готовый текст проходит контроль качества как в отношении корректности перевода, так и...
Чем «Ассоциация профессиональных переводчиков» отличается от других переводческих бюро? Мы стараемся не для себя; мы стараемся для того, чтобы Вам было удобно с нами работать.
Представьте, что Вам нужно срочно перевести на иностранный язык очень важные документы. При этом у Вас совершенно нет времени, чтобы ехать куда бы то ни было, и нет возможности эти документы отдать. «Ассоциация профессиональных переводчиков» готова сделать все, чтобы сэкономить Ваше время и силы.
Мы выполняем все виды переводов: письменные и устные, нотариальное заверение, апостиль, легализация, изготовление копий. Оформить заказ в «Ассоциации профессиональных переводчиков» проще простого:
Просто позвоните. Наберите номер (495) 763 42 18, сделайте заказ и высылайте отсканированные документы по электронной почте. Сломался сканер? К Вам в офис бесплатно приедет наш курьер и доставит документы переводчику. Будьте уверены в высоком качестве перевода.
«Ассоциация профессиональных переводчиков» объединяет специалистов, которые работают быстро и точно. Процесс обработки документов идеально отлажен: сначала профессионал выполняет перевод, а затем текст проходит редакторскую правку у носителя языка. Работая в паре, переводчик и редактор максимально оперативно и правильно переводят Ваши документы на нужный язык.
На территории современной России расположено немало различных организаций, которые позиционируют себя как бюро переводов. Из них очень многие имеют хорошую репутацию и занимаются этим видом деятельности давно. Ими наработаны различные схемы предоставления переводческих услуг, кроме того, традиционно они занимаются и корректорской деятельностью. По мере своего развития такие организации начинают оказывать и другие услуги, не менее популярные сегодня. Поскольку законодательные нормы и акты в стране меняются довольно часто, и, кроме того, носят националистический характер, то и услуги грамотных юристов крайне востребованы. Обычно в таких организациях работают не только лингвисты, но и грамотные нотариусы. Юристы в этих бюро имеют высокую квалификацию и большой опыт, поэтому все вопросы, связанные с решением проблем официальной документации, решаются здесь на высоком уровне.
Специалисты
Специалисты таких организаций как бюро переводов (цены) обычно внимательно следят за изменениями в законодательстве. Кроме того, они постоянно вникают в особенности сдачи и заполнения всех видов официальных документов. потому что эти процессы тоже не стоят на месте. В современной Украине появляются все новые и новые правила относительно всех видов документации. И поскольку простые люди не в состоянии порой уследить за быстрыми переменами в порядке оформления документации, они оказывают населению и юридическим лицам свою посильную помощь. Надо отметить, что, хотя многие жители России неплохо знают украинский язык, все же эти знания не достаточны для того, чтобы грамотно и качественно осуществлять переводы. Для этого и созданы бюро переводов в Украине, они нацелены на помощь частным лицам и целым компаниям в осуществлении грамотного перевода документации на...
Бюро переводов Mediatranslate
Сотрудники компании представляют собой профессионалов, владеющих языками на высшем уровне. Вне зависимости от тематики и степени сложности оригинала, заказчику вручат грамотно переведённый и проработанный текст.
Готовый перевод доставляется во все уголки мира. Перевод будет переведен точно в срок и отправлен по необходимому адресу. Стоимость доставки оговаривается с сотрудниками отдельно. Сложность заказа, например, перевод с редко встречающихся языков, может занять больше времени; клиенту рекомендуется уточнять сроки исполнения.
Компания гордится услугой перевода анкеты на получение визы. Клиент заполняет анкету на русском языке, остальное команда берет на себя. Доступен перевод комплекса документации на получение визы: справки с рабочего места, свидетельства о рождении, налоговых справок, выписок по счету.
Поток