Перевод на массовых мероприятиях

Бюро переводов

Лингво
254 голосов

Лингво

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 500 руб.

Если услуги последовательного перевода можно отнести к наиболее мобильному виду услуг, то синхронный перевод, стоимость которого несколько выше, требует наличия специального оборудования и соблюдения определенных условий.

Устный синхронный перевод в Москве обычно востребован при проведении различных официальных встреч, конференциий, семинаров и симпозиумов. Если только речь не идет об индивидуальном переводе конкретному человеку на ухо («шушутаж»), для организации синхронного перевода необходимо:

  • обеспечить отдельную кабинку для переводчиков;
  • установить и настроить звуковую систему, подключить микрофоны и наушники.

Синхронный переводчик – специалист высочайшей квалификации. Далеко не каждый переводчик способен выполнять эту сложную, ответственную работу, для которой нужно обладать не только идеальным знанием рабочего языка, но и быстрой реакцией и устойчивой психикой.

В нашем бюро переводов синхронный перевод выполняют специалисты высокого уровня с многолетним опытом работы, отлично зарекомендовавшие себя на рынке синхронных переводчиков.

Процесс перевода

Последовательный и синхронный перевод различаются между собой. В первом случае докладчик или участник встречи делает паузы, во время которых переводчик озвучивает услышанное. Синхронный перевод осуществляется иным образом: находящийся в изолированной кабинке переводчик воспринимает речь говорящего через наушники, озвучивая в микрофон уже переведенный на язык слушателей текст. Аудитория при помощи наушников или через динамики слышит только речь переводчика, вследствие чего у всех создается впечатление, что докладчик говорит на их родном языке.

Услуги синхронного перевода оказывают одновременно как минимум два специалиста-переводчика. Такая услуга очень сложна и требует огромного напряжения, поэтому переводчики сменяют друг друга у микрофона примерно каждые полчаса. Только при таком режиме можно обеспечить высокое качество выполнения синхронного перевода. Цена услуги рассчитывается, как правило, за рабочий день. При разработке индивидуального предложения возможна почасовая оплата.

Успешное выполнение синхронного устного перевода в Москве зависит как от правильного подбора нами переводчиков-профессионалов, так и от полноты информации, которую Вы предоставите нашему менеджеру.

Что нужно знать бюро для организации синхронного перевода:

  • время и место проведения мероприятия, его продолжительность;
  • рабочие языки перевода, количество переводчиков;
  • тематику мероприятия, специализацию (если она есть);
  • наличие/отсутствие в помещении специального звукового оборудования;
  • есть ли возможность у заказчика предоставить материалы встречи для ознакомления;
  • любую другую важную информацию, которая может повлиять на выбор специалиста-переводчика.

Чем подробнее будет эта информация и чем раньше Вы оформите заказ, тем более качественно мы сможем оказать Вам услуги по синхронному переводу.

Особенность:

  • самая высокая сложность;
  • переводчики работают в паре;
  • минимальный срок заказа 4 часа;
  • требуется специальное оборудование.

Требования к переводчику:

  • очень большой опыт работы;
  • длительная подготовка к переводу.

Условия предоставления услуги

  • Цены указаны на основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский). По телефону можно получить информацию по другим языкам;
  • Цены указаны для работы в Москве. Выезд переводчика за пределы МКАД оговаривается отдельно;
  • Цены действительны при заказе услуг переводчика минимум за 2-3 рабочих дня;
  • При оплате наличными обязательна полная предоплата услуг переводчика;
  • При заказе необходимо определиться, будет ли оплата за 8 часов или за 4 часа;
  • Стоимость указана на работу одного переводчика.
  • По просьбе заказчика мы предоставляем резюме переводчика.

Бюро переводов

MOYPEREVOD
268 голосов

MOYPEREVOD

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 510 руб.

Услугами устных переводчиков пользуются в основном юридические лица - компании, коммерческие и производственные организации, работающие с зарубежными контрагентами. Время, на которое требуется переводчик у таких клиентов колеблется от нескольких часов, до нескольких месяцев, в зависимости от характера услуг. Переговоры - несколько часов, выставки - несколько дней. Шеф-монтаж оборудования - до месяца и более.

У физических лиц, потребность в услугах переводчика намного ниже, и ограничивается в основном присутствием переводчика при каких-либо нотариальных действиях - составлении доверенности, заявления, согласия и т.д. Поэтому длительность работы устного переводчика у этой категории клиентов не превышает нескольких часов.

Основными заказчиками устного последовательного перевода, конечно, являются юридические лица. Это организации так или иначе связанные с внешнеэкономической деятельностью, поставками импортного продукта на российский рынок, или наоборот, выход ом российского поставщика товаров и услуг на зарубежные рынки. Тематика самая разнообразная. Формат работы тоже: переговоры, выставки, презентации, форумы, монтаж оборудования.

Бюро переводов

Профлингва
194 голосов

Профлингва

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 500 руб.

На любой международной встрече используется устный перевод. Профессиональный лингвист должен не только обладать языковыми знаниями, но и уметь взаимодействовать с аудиторией, ориентироваться при смене ситуации. Каждый из присутствующих на встрече журналистов или слушателей может прервать оратора вопросом или уточнением. Профессионал должен адекватно реагировать на ситуацию, аккумулировать информацию и продолжать свою работу.

Бюро устных переводов в Москве

Известно, что письменная передача содержания текста с одного языка на другой выполняется значительно легче, чем вербальная, произносимая вслух. Специфика второго варианта состоит в том, что информация не фиксируется, а создание нового текста происходит с одновременным восприятием исходного.

Компания «Проф Лингва» предлагает услуги устного перевода для проведения:

  • презентаций;
  • встреч;
  • семинаров;
  • конференций;
  • переговоров с партнерами и т.д.

Среди наших дипломированных специалистов есть знатоки не только самых распространенных языков, но и редко встречающихся, например, азиатских. Выбирая устного переводчика, мы учитываем формат предстоящего мероприятия и его тематику, место проведения, число участников и многое другое. Это позволяет достичь желаемого результата: подписания договора или соглашения о сотрудничестве, получения разрешения на кредитование, продвижения по карьерной лестнице или удачное проведение личной встречи.

Варианты устного перевода в Москве

Возможны два способа трансляции:

  • последовательный;
  • синхронный.

Первый выполняется во время специальных пауз оратора и используется при общении с небольшой аудиторией. В небольших перерывах специалист старается сделать пометки для более точного воспроизведения сказанного.

Если слушателей много, а речь предстоит длительная, то на помощь приходит синхронный устный перевод с английского или другого языка. Он воспроизводится практически одновременно с выступлением оратора. При этом прибегают к помощи специальной аудиоаппаратуры: наушников, микрофонов, звуковой системы, кабины для переводчиков. Лингвист старается не потерять темп, поэтому у него нет времени на глубокое осмысление предмета разговора.

Бюро переводов

Лингва
187 голосов

Лингва

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 490 руб.

Мы, ООО Бюро «Лингва» - переводческая компания с большим опытом работы (на рынке с 1997 года) и заслуженной репутацией, предлагаем Вам свои услуги в выполнении различных переводов: с / на английский язык испанский язык китайский язык корейский язык вьетнамский язык японский язык французский язык немецкий язык украинский язык тайский язык Обращайтесь, будем рады!

Бюро переводов

Трактат
213 голосов

Трактат

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 500 руб.

Если вам необходим синхронный перевод, воспользуйтесь услугами нашей компании. У нас работают опытные специалисты, в совершенстве владеющие языками и нужной для разных сфер деятельности терминологией. Пользуясь услугами переводчика-синхрониста, вы сможете наладить бизнес с иностранными партнёрами, проводить, организовывать, посещать познавательные семинары, встречаться с потенциальными клиентами и обучать персонал из других стран. Языковой барьер больше не будет проблемой!

Услуги синхронных переводчиков можно заказать на семинары, заседания, выставки, презентации и прочие официальные мероприятия, которые проводятся в Москве и в других регионах страны.

С какими языками мы работаем:

Мы готовы предоставить услуги переводчиков с европейских и азиатских языков. Наши специалисты имеют большой опыт работы, следят за развитием диалектов, применяют термины и фразеологические обороты, чтобы передать максимальный объём полученной информации. Они грамотно строят свою речь, обладают хорошей дикцией и приятными голосами. Устный перевод осуществляется в отношении таких языков: русский, французский, немецкий, итальянский, испанский, английский, турецкий, японский, китайский и др.

Бюро переводов

Прима Виста
176 голосов

Прима Виста

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 470 руб.

Синхронный перевод — разновидность устного перевода, как правило, применяющийся на больших мероприятиях: конференциях, симпозиумах, семинарах, саммитах и других массовых мероприятиях. Для синхронного перевода необходимо специальное оборудование: звукоизолированная кабина с пультом переводчика, передатчик сигнала, наушники с блоком приёма сигнала. Переводчики-синхронисты работают парами, поочередно сменяя друг друга и обеспечивая бесперебойность процесса перевода.

Очевидно, что синхронный перевод — сложный процесс, требующий от исполнителей не только превосходное знание иностранного языка, но и наличия ряда профессиональных качеств и компетенций: чёткой дикции, стрессоустойчивости, быстроты реакции, хорошей физической формы, умения сконцентрироваться и не отвлекаться на посторонние факторы.

Бюро переводов

Лингвист
202 голосов

Лингвист

Перевод на массовых мероприятиях

Стоимость от 650 руб.

Бюро переводов "Лингвист" предлагает Вам услуги по переводу документов любой тематики (уставные документы, документы, необходимые для регистрации, свидетельства, паспорта, дипломы, приложения к дипломам, технические, медицинские и другие документы), а также нотариальное заверение своих переводов.

Наше бюро переводов поможет решить стоящие перед Вами задачи по переводу различной документации с иностранных языков на русский и обратно. На сегодняшний день наше бюро переводов прочно занимает ведущее место на рынке переводческих услуг и работает как с российскими, так и с иностранными заказчиками, полный список смотрите в разделе Наши клиенты.

Выбрать город
Абакан Азов Александров Алексин Альметьевск Анапа Ангарск Анжеро-Судженск Апатиты Арзамас Армавир Арсеньев Артем Архангельск Асбест Астрахань Ачинск Балаково Балахна Балашиха Балашов Барнаул Батайск Белгород Белебей Белово Белогорск Белорецк Белореченск Бердск Березники Березовский Бийск Биробиджан Благовещенск Бор Борисоглебск Боровичи Братск Брянск Бугульма Буденновск Бузулук Буйнакск Великие Луки Великий Новгород Верхняя Пышма Видное Владивосток Владикавказ Владимир Волгоград Волгодонск Волжск Волжский Вологда Вольск Воркута Воронеж Воскресенск Воткинск Всеволожск Выборг Выкса Вязьма Гатчина Геленджик Георгиевск Глазов Горно-Алтайск Грозный Губкин Гудермес Гуково Гусь-Хрустальный Дербент Дзержинск Димитровград Дмитров Долгопрудный Домодедово Донской Дубна Евпатория Егорьевск Ейск Екатеринбург Елабуга Елец Ессентуки Железногорск Жигулевск Жуковский Заречный Зеленогорск Зеленодольск Златоуст Иваново Ивантеевка Ижевск Избербаш Иркутск Искитим Ишим Ишимбай Йошкар-Ола Казань Калининград Калуга Каменск-Уральский Каменск-Шахтинский Камышин Канск Каспийск Кемерово Керчь Кинешма Кириши Киров Кирово-Чепецк Киселевск Кисловодск Клин Клинцы Ковров Когалым Коломна Комсомольск-на-Амуре Копейск Королев Кострома Котлас Красногорск Краснодар Краснокаменск Краснокамск Краснотурьинск Красноярск Кропоткин Крымск Кстово Кузнецк Кумертау Кунгур Курган Курск Кызыл Лабинск Лениногорск Ленинск-Кузнецкий Лесосибирск Липецк Лиски Лобня Лысьва Лыткарино Люберцы Магадан Магнитогорск Майкоп Махачкала Междуреченск Мелеуз Миасс Минеральные Воды Минусинск Михайловка Михайловск Мичуринск Москва Мурманск Муром Мытищи Набережные Челны Назарово Назрань Нальчик Наро-Фоминск Находка Невинномысск Нерюнгри Нефтекамск Нефтеюганск Нижневартовск Нижнекамск Нижний Новгород Нижний Тагил Новоалтайск Новокузнецк Новокуйбышевск Новомосковск Новороссийск Новосибирск Новотроицк Новоуральск Новочебоксарск Новочеркасск Новошахтинск Новый Уренгой Ногинск Норильск Ноябрьск Нягань Обнинск Одинцово Озерск Октябрьский Омск Орел Оренбург Орехово-Зуево Орск Павлово Павловский Посад Пенза Первоуральск Пермь Петрозаводск Петропавловск-Камчатский Подольск Полевской Прокопьевск Прохладный Псков Пушкино Пятигорск Раменское Ревда Реутов Ржев Рославль Россошь Ростов-на-Дону Рубцовск Рыбинск Рязань Салават Сальск Самара Санкт-Петербург Саранск Сарапул Саратов Саров Свободный Севастополь Северодвинск Северск СергиевПосад Серов Серпухов Сертолово Сибай Симферополь Славянск-на-Кубани Смоленск Соликамск Солнечногорск Сосновый Бор Сочи Ставрополь Старый Оскол Стерлитамак Ступино Сургут Сызрань Сыктывкар Таганрог Тамбов Тверь Тимашевск Тихвин Тихорецк Тобольск Тольятти Томск Троицк Туапсе Туймазы Тула Тюмень Узловая Улан-Удэ Ульяновск Урус-Мартан Усолье-Сибирское Уссурийск Усть-Илимск Уфа Ухта Феодосия Фрязино Хабаровск Ханты-Мансийск Хасавюрт Химки Чайковский Чапаевск Чебоксары Челябинск Черемхово Череповец Черкесск Черногорск Чехов Чистополь Чита Шадринск Шали Шахты Шуя Щекино Щелково Электросталь Элиста Энгельс Южно-Сахалинск Юрга Якутск Ялта Ярославль
Перевод
Документ
Агентский договор Амбулаторные карты Аннотации Аннотации к диплому Аннотации статьи Аттестат Аудио Аудиторская отчетность Аудиторские заключения Банковская документация Банковские документы Банковские отчеты Биографии Брачный договор Брошюра Буклет Бухгалтерская отчетность Видео Водительское удостоверение Врачебные заключения Выписка Выписка из банка Выписка из домовой книги Выписка из егрюл Выписка из зачетной книжки Выписка из торгового реестра Гарантийное письмо Данные обследований Декларации Деловая переписка Деловые письма Дипломы Доверенность Доверенность на управление автомобилем Договор Договор агентирования Договор аренды Договор возмездного оказания услуг Договор гпх Договор дарения Договор купли продажи Договор лизинга Договор подряда Договор поручительства Договор поставки Договор транспортной экспедиции Договор цессии Документация Документы Документы для фармацевтических компаний Должностные инструкции Дополнительные соглашения Завещания Заключения Заявление Игры Инвойс Инструкции Инструкции к лекарственным препаратам Инструкции по монтажу и установке Инструкции по эксплуатации Исковое заявление Исследования Каталог продукции Каталог товаров Клинические исследования Книги Коммерческие предложения Коносамент Контракт Лекарственные препараты Литература Литературные тексты Лицензии Лицензионные соглашения Личная переписка Личные документы Личные письма Маркетинговые исследования Маркетинговые материалы Маркетинговый текст Медицинская документация Медицинская литература Медицинская страховка Медицинские выписки Медицинские документы Медицинские заключения Медицинские заключения Медицинские карты Медицинские отчеты Медицинские справки Медицинские справочники Медицинские статьи Медицинские тексты Медицинское оборудование Меню кафе Меню ресторанов Монографии Мультимедиа Налоговые декларации Обвинительные заключения Отчет Отчет о финансовых результатах Отчетность Пакет документов для лечения в зарубежных клиниках Паспорт Паспорт безопасности Паспорт безопасности вещества Паспорт безопасности материала Паспорт безопасности химической продукции Паспорт изделия Паспорт сделки Патенты Пенсионное удостоверение Перевод в медицинской клинике Перевод на встрече Перевод на выставке Перевод на заключении контракта Перевод на конференциях Перевод на массовых мероприятиях Перевод на осмотре Перевод на переговорах Перевод на саммитах Перевод на семинарах Перевод на симпозиумах Письма Пользовательские соглашения Пособие Презентации Пресс-Релиз Приложения к договору Программы Проектная документация Протоколы испытаний Рамочный договор Результаты анализов Рекламная листовка Рекламная продукция Рекламные материалы Рекламные тексты Рекламный ролик Рекламный слоган Руководство по качеству Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации медицинского оборудования Руководство пользователя Руководство пользователя программного обеспечения Сайты Свидетельство Свидетельство егрюл Свидетельство инн Свидетельство на землю Свидетельство о государственной регистрации права Свидетельство о заключении брака Свидетельство о праве на наследство Свидетельство о разводе Свидетельство о регистрации ип Свидетельство о регистрации тс Свидетельство о регистрации юридического лица Свидетельство о рождении Свидетельство о смене имени Свидетельство о смерти Свидетельство о собственности Свидетельство о собственности на квартиру Свидетельство об установлении отцовства Свидетельство огрн Сертификат Сертификат о прививках Сертификат резидентства Сертификат соответствия Согласия на выезд ребенка за границу Соглашения Соглашения о конфиденциальности Соглашения о намерениях Спецификации Спецификации к договору Спецификации оборудования Справка 082 у Справка 086 у Справка 2 ндфл Справка из школы Справка ндфл Справка о беременности Справка о несостоянии в браке Справка с учебы Справка сбербанка Справки Справки для визы Справки из банка Справки из больницы Справки мсэ Справки о доходах Справки о несудимости Справки об отсутствии судимости Справки с места работы Справочники Статьи Страховые документы Строительные чертежи Судебные постановления Сценарии театральных спекталей Сценарий постановки Сценарий фильма Таможенные декларации Тексты Технико экономического обоснование Техническая литература Технические инструкции Технические спецификации Технические статьи Технические тексты Техническое задание Трудовой договор Трудовые книжки Удостоверение Удостоверение личности Условия договора Устав компании Учредительная документация Учредительные документы Учредительный договор Фармацевтические бланки Финансовая документация Финансовые документы Финансовые отчеты Финансовые отчеты Финансовые статьи Финансовые тексты Формуляр Чертежи и спецификации Экспортные декларации Этикетки Юридическая литература Юридические документы Юридические статьи Юридические тексты