Бюро Переводов | Перевод | Английский язык | Другие Языки | Нотариальный перевод | Отзывы | Рейтинг |
---|---|---|---|---|---|---|
Астера | Документ | от 360 руб. | от 360 руб. | от 410 руб. | Смотреть | |
Норма | Документ | от 340 руб. | от 340 руб. | от 379 руб. | Смотреть | |
Монотон | Документ | от 370 руб. | от 370 руб. | от 411 руб. | Смотреть | |
Media Translate | Документ | от 330 руб. | от 330 руб. | от 371 руб. | Смотреть | |
ГосПеревод | Документ | от 340 руб. | от 340 руб. | от 381 руб. | Смотреть | |
Альфа-Браво | Документ | от 370 руб. | от 370 руб. | от 406 руб. | Смотреть | |
Лантра | Документ | от 340 руб. | от 340 руб. | от 379 руб. | Смотреть |
Бюро переводов Astera Translation гордится огромным опытом и количеством осуществленных заказов.
Штат компании состоит из переводчиков и иных специалистов, которые редактируют и корректируют перевод. Все они обладают филологическим образованием и дополнительными навыками.
Менеджеры по проектам осуществляют контроль за реализацией всех проектов, что обеспечивает высококачественный перевод для любого кошелька и в кратчайшие сроки.
Центр предоставляет дополнительные услуги, например, заверение переводов нотариусом и заверение переводов печатью агентства.
Портфолио компании пополнили нотариально заверенные 10 000 паспортов, свидетельств, трудовых книжек.
Физические лица оценят удобство расположения офиса рядом с метро. Юридические лица оценят оперативность осуществления заказа и оптимальная ценовую политику.
Бюро переводов «Норма» в основном специализируется на услугах юридического характера и располагает штатом экспертов, носителями востребованных юстицией языков РФ и СНГ. Особое внимание уделяется диалектам, существенно отличающимся друг от друга. Именно поэтому растет спрос на профессиональных переводчиков с местных языков и диалектов.
На сегодняшний день постепенно развиваются коммерческие отношения со странами СНГ, что привело к значительному росту торговой документации на их языки.
В это же время агентство выполняет переводы текстов юридической, IT документации на востребованные европейские и азиатские языки. Сохраняется благоприятный для клиентов баланс цены и качества.
Компания предлагает услуги экспертизы в сфере строительства, коммерции, лингвистики, автомобилестроения и машиностроения.
О компании
Бюро переводов «Монотон» предлагает услуги по переводу с 2009 года. Компания всегда готова прийти на помощь клиентам и решить все поставленные задачи. Для этого были налажены связи с экспертами из более чем 50 стран; с компанией работают не только переводчики, но и филологами, представителями инженерной специализации, специалистами в юриспруденции, финансовой сфере, консалтинге. Высокая производительность сотрудников.
Осуществляется целый ряд услуг, эксклюзивное лингвистическое сопровождение, помощь во внешнеэкономической деятельности. Консультации по юридическим вопросам, вопросам составления контрактов и соглашений, лингвистическая поддержка на переговорах, решение вопросов, задерживающих производство.
Работа с юридическими и физическими лицами, любой способ осуществления расчетов, выбор наиболее удобного способа заказа услуги.
Подробнее о наших сервисных услугах и решении нестандартных задач.
Бюро переводов Mediatranslate
Сотрудники компании представляют собой профессионалов, владеющих языками на высшем уровне. Вне зависимости от тематики и степени сложности оригинала, заказчику вручат грамотно переведённый и проработанный текст.
Готовый перевод доставляется во все уголки мира. Перевод будет переведен точно в срок и отправлен по необходимому адресу. Стоимость доставки оговаривается с сотрудниками отдельно. Сложность заказа, например, перевод с редко встречающихся языков, может занять больше времени; клиенту рекомендуется уточнять сроки исполнения.
Компания гордится услугой перевода анкеты на получение визы. Клиент заполняет анкету на русском языке, остальное команда берет на себя. Доступен перевод комплекса документации на получение визы: справки с рабочего места, свидетельства о рождении, налоговых справок, выписок по счету.
О компании
Компания предлагает услуги перевода любых документов вне зависимости от степени сложности и направления. Агентство предоставляет дополнительные услуги, например, оформление документов согласно мировым стандартам и сертификациям, нотариальное заверение, проставление апостиля.
Команда ответственно относится ко всем заказам, старается не допускать неточностей и ошибок, двусмысленного толкования. К услугам клиентов перевод более чем с 50 языков, при переводе учитываются все лингвистические особенности.
Сотрудники наработали огромный опыт работы с многими видами переводов, но вместе с тем продолжают развиваться, принимая участие в тренингах и мастер классах, посещая семинары, общаясь с носителями языков, повышая квалификацию, приобретая важнейшие навыки, помогающие выполнить работу со стопроцентным результатом.
О компании
Бюро переводов предлагает ряд услуг в сфере устного и письменного перевода разноплановой тематики и различного уровня для физических и юридических лиц.
Фирма выполняет письменные и устные переводы с русского языка на популярные европейские языки и наоборот.
Штат агентства представляет собой первоклассных переводчиков и редакторов, накопивших значительный опыт в своей сфере. К услугам клиентов разумные цены и качество выполненного перевода.
Приоритеты компании
Чтобы точно передать смысл и стилистику текста в переводе, предоставить лингвистически точный перевод, необходимо обладать огромным опытом и хорошей базой знаний.
В бюро переводов работают сотрудники с высшим профильным филологическим образованием, что гарантирует заказчикам получение высококачественных переводов в четко установленные сроки. Заказчикам доступны для перевода разноплановые тексты всякого уровня сложности: личная корреспонденция, литературные произведения, технические документы.
Сотрудники центра владеют не только языками и знаниями в сфере лингвистики: они постоянно повышают квалификацию и овладевают новыми навыками. Штат агентства владеет профильной терминологической базой и готов представить целостный перевод с верным смыслом, изначально заложенный автором оригинала.
Инновации и автоматический перевод не в силах заменить компетентного переводчика в связи с использованием в оригинале безэквивалентной лексики и сложных языковых структур