Бюро Переводов | Перевод | Английский язык | Другие Языки | Нотариальный перевод | Отзывы | Рейтинг |
---|---|---|---|---|---|---|
MOYPEREVOD | Документ | от 410 руб. | от 410 руб. | от 453 руб. | Смотреть | |
Мегатекст | Документ | от 410 руб. | от 410 руб. | от 453 руб. | Смотреть | |
Города Переводов | Документ | от 350 руб. | от 350 руб. | от 397 руб. | Смотреть | |
ПрофПеревод | Документ | от руб. | от руб. | от 36 руб. | Смотреть | |
С полуслова | Документ | от 330 руб. | от 330 руб. | от 370 руб. | Смотреть | |
Лингво | Документ | от 400 руб. | от 400 руб. | от 448 руб. | Смотреть | |
На всех языках | Документ | от 400 руб. | от 400 руб. | от 449 руб. | Смотреть |
Письменный перевод представлен в разнообразных форматах и отличается многоплановостью тематик и структур. Существует два основных способа узнать стоимость письменного перевода. Компании указывают или стоимость за одну расчетную переводческую страницу, которая равна 1800 знаков с пробелом, или стоимость одного слова. В России почти всегда используют первый способ оценки расчета стоимости перевода. Расчет стоимости зависит от многих факторов: сроки выполнения заказа, объем, тематика. Стоит отметить, что стоимость перевода, выполненного носителем языка, формируется с учетом стоимости за слово и отличается разницей в цене, которая зависит от текущего курса рубля. Приблизительная стоимость перевода носителем по востребованным языкам варьируется в пределах 0.06 - 0.11 центов за слово. В одной странице примерно 210 слов, т.е. стоимость будет в районе 14$-21$
Компания оказывает услуги перевода как физическим лицам (паспорта, аттестаты, дипломы, водительские удостоверения, свидетельства о рождении, приложения к дипломам), так и юридическим лицам (договоры, сопровождение, контракты, юридические и бухгалтерские документы).
Один из наиболее востребованных видов письменного перевода, связанный с обработкой различных юридических документов:
Владение иностранным и русским языком, знание отраслевой терминологии, правовых аспектов, особенностей законодательства страны перевода, а также основ международного права.
В компании «МегаТекст» в процессе перевода участвуют не только профессиональные переводчики, но и специалисты в области юриспруденции, обладающие соответствующей квалификацией и большим опытом работы с правовыми документами. Это не только обеспечивает высокое качество перевода, но и позволяет подготовить юридически выверенный документ, оформленный с учетом правил страны назначения.
В некоторых случаях одного лишь перевода текста недостаточно. В случае необходимости «МегаТекст» также предлагает различные услуги заверения документов: нотариальное заверение, апостилирование, легализацию.
Как правило, юридическая документация носит конфиденциальный характер. Все сотрудники компании «МегаТекст» подписывают соглашение о неразглашении и строго следят за сохранностью информации.
«МегаТекст» работает с юридическими текстами, составленными на различных языках: как на европейских или азиатских, так и на редких и даже экзотических.
Компания ведет работу с городскими и региональными администрациями, с органами МВД, прокуратурой, судами, с малым и средним бизнесом. Огромное значение уделяется проектам в социальной сфере, в том числе волонтерскими. Суть проекта заключается в том, что переводчики-волонтеры со всех уголков планеты выполняют переводы на бесплатной основе в благотворительных и социальных целях, помогая детям.
Компания предлагает услуги письменного и устного перевода, дополнительные услуги: удостоверение документации нотариусом, апостилирование, доставка готовых переводов.
Контакты и структура компании
Агентство переводов "Города Переводов" состоит из управляющей, центральных и региональных бюро в городах России и стран СНГ. Региональные бюро работают по франшизе и самостоятельно формируют услуги и тарифы. Центральное и управляющее бюро переводят дистанционно вне территорий региональных бюро.
Основой деятельности бюро переводов "ПрофПеревод" является развитее и поддержание позитивных взаимоотношений с клиентами. Мы уверены, что каждый клиент одинаково важен и должен получить обслуживание надлежащего уровня. Невзирая на то, принесете Вы нам на перевод простое письмо на несколько предложений или большой проект, Вы всегда получите одинаково качественное обслуживание. Мы настойчиво работаем, чтоб превзойти Ваши ожидания и заслужить Ваше расположение. Позвонив нам, Вы всегда будете иметь возможность пообщаться с реальным человеком, который поможет Вам и предоставит сервис, который бы удовлетворял Ваши потребности. Наша компания создана для того, чтоб помогать решать задания, которые стоят перед Вами. Мы всегда рады помочь найти понимание с Вашими партнерами в любой стране мира. Как серьезное бюро переводов мы придерживаемся ценностей, которые являются составляющими нашей философии и представляют движущую силу нашего бизнеса.
Профессионализм. Мы работаем исключительно с профессионалами и знатоками своего ремесла, в которых многолетний опыт письменных и устных переводов с разных тематик.
Надежность. Мы четко работаем, чтоб удовлетворить требования каждого клиента и придерживаться указанных сроков исполнения перевода.
Доступность. Мы оптимизировали наш рабочий процесс для уверенности, что Вы получите высококачественный перевод по привлекательной цене.
Готовность. Наши менеджеры работают таким образом, что наши клиенты получают качественный сервис, и Вы всегда можете ожидать, что Ваш запрос будет обработан в кратчайшие сроки.
Легкость...
Компания «С полуслова» поможет в любых лингвистических вопросах. Профессиональные переводчики осуществляют проекты любого уровня сложности. Агентство не взимает дополнительную плату за специфическую тематику; единый тариф действует на личные документы, технические инструкции, художественные произведения. Цена зависит только от объема заказа и степени срочности.
Как устроена работа агентства
Основа успеха центра – взаимодействие с мастерами своего дела, экспертами в определенных сферах. Готовый перевод проходит этапы редактуры, корректуры и верстки. Учитываются параметры оригинального текста: шрифт, графики, иные элементы.
Обращайтесь в компанию по любым вопросам.
Перевод юридических документов – одна из самых ответственных услуг, которые предоставляет бюро переводов «Лингво Сервис» и одно из приоритетных направлений деятельности. Сюда относятся переводы судебных исков, решений, тендеров, разрешительной документации, договоров и соглашений и т.п.
Минимальное смысловое нарушение может повлечь за собой кардинальные последствия. Поэтому заказывать услуги юридического перевода следует исключительно в специализированных компаниях, имеющих должную квалификацию и опыт работы.
Бюро юридического перевода «Лингво Сервис» предлагает не только профессиональный перевод, но и помощь в аполистировании/легализации того или иного документа. Особенности юридического перевода таковы, что перевод практически любого документа необходимо нотариально подтверждать, чтобы доказать его легитимность и соответствие оригиналу.
Во всех офисах бюро переводов «Лингво Сервис» можно заказать юридический перевод с любым видом заверения (нотариальное или печатью бюро, если нотариальное сделать невозможно). При необходимости документ может быть выслан по электронной почте. Эти и прочие организационные моменты можно заблаговременно обсудить с сотрудником бюро.
Мы можем сделать верстку перевода (схемы, графики, диаграммы), и если она не сложная, то мы сделаем ее бесплатно. Мы поможем правильно оформить двуязычный юридический перевод. Предусмотрены скидки за объем от 20 страниц. Мы можем осуществить перевод юридических документов практически на все языки мира. Мы всегда соблюдаем оговоренные сроки. Юридический перевод до 3 страниц осуществляется в день подачи документа. Стандартный срок перевода до 8 переводческих...